Нотариалды куәландырылған аударма

Шетелдік құжатты уәкілетті органдарға тапсырсаңыз, онда ол мемлекеттік тілге аударылуы керек, ал аудармасы куәландырылған (сертификатталған) болуы керек. Аудармалар әртүрлі елдерде әртүрлі орындалады және куәландырылады. Бір жерде аударма жасауға болады және сіздің қолыңызбен куәландырылады. Бір жерде аударманы тек ант берген аудармашылар ғана орындай алады (олар аудармаға адал болуға ант берді). Бір жерде аударманы тек сертификатталған аудармашылар (тілді білуі расталған) орындай алады, бірақ олардың аудармадағы қолын нотариустар куәландыруы керек.

Біз қандай тілдерге аударамыз?

Біз барлық тілдерді аударамыз.

Қандай құжаттарды аударамыз?

Біз кез келген құжаттарды аударамыз, мысалы:

Атаулар мен атаулардың аудармасы

Адамдар мен ұйымдардың аттары, елдердің, облыстардың, қалалардың және көшелердің атауларын әртүрлі тәсілдермен аударуға болады. Керісінше, олар тіпті аударылмайды, бірақ басқа тілге әртүрлі жолдармен беріледі. Шетелдік төлқұжатқа немесе банк картасына есім қалай жазылады? Алдыңғы аудармалар ше? Менеджерге хабарлаңыз.

Есікке дейін жеткізумен аударма

Сіз Интернет арқылы аудармаға тапсырыс бере аласыз және оны курьер немесе пошта бөлімшесі арқылы ала аласыз:

Ресми аудармадан бас тартуға бола ма?

Егер аударма ресми түрде расталған болса, онда оны қабылдау керек. Аудармада қателер болса да (оларды түпнұсқа құжатта тексеруге болады). Бірақ шенеуніктер заң бұзып, жалған себептермен ауыстыруды қабылдамайтын кездер болады. Шенеуніктер мұндай нәрсеге тек бір жағдайда барады - ауызша, жазбаша бас тартусыз, өйткені жазбаша бас тарту заң бұзушылықты құжаттайды.

Бас тартқан жағдайда, әрқашан ресми жазбаша бас тартуды сұраңыз.